1984   nació en Heidelberg  
2004-2006     

Estudios islámicos y Estudios de

Historia del Arte Europeo en la Universidad

Ruprecht-Karls de Heidelberg

 

since2006  

Estudios de Artes mediáticos y escenografía

en la Universidad Karlsruhe de Arte y Diseño

 

2008  

Viajes por Japón, Tailandia, Laos y Vietnam

(6 meses)

2009  

Asistente en la obra de teatro

Keine Zeit verlieren (No perder tiempo)

de Ila Schnier von Wittich

en Berlin.(2meses)

 

since2010  

Parte del proyecto de investigación M.I.R  

(para desarrollar formatos para

la radio del futuro)

 

2010  

Asistente estudiantil en el departamento de

escenografía. Organización de la exposición

anual de estudiantes y coordinación

de los conferencistas invitados. (12 meses)

 

2012  

Práctica en el estudio Masterisación de

Lopazz en Heidelberg (6 meses)

 

2013  

Concepción y planeación de la exposición

ZollArt (Arte aduanero) durante el festival

Fesitvals Alternativer Frühling 

(primavera alternativa) en Heidelberg

(4 meses)

 

   

 

November 2013

 

Graduación en la Universidad Karlsruhe

de Arte y Diseño (Diploma)

 

06/2014 -

09/2014

 

Assistente de producción y del director del espectáculo de teatro Born with the USA  en Heidelberg.

03/2015 -

08/2015

  Jefe de producción del Heidelberger Schlossfestspiele (un Festival de teatro en el castillo de Heidelberg)

06/2016 -

03/2017

  Producción del Festival ¡Adelante! de Teatro Iberoamericano en el Theater und Orchester Heidelberg

Die Künstlerin Sarah Thöle arbeitet in ihren akustischen Werken mit der Verflechtung von realen Umgebungen, fiktiven Erzählungen und musikalischen Elementen, womit sie es ihren Zuhörern möglich macht ihre vertraute Welt aus einer neuen Perspektive wahrzunehmen.

Ihr Schwerpunkt liegt auf akustischen Spielformen zwischen Kunst und Medien, wobei immer die Frage im Vordergrund steht : Wieviel Aufmerksamkeit braucht das Zuhören und wie kann es durch das Hinzufügen anderer Elemente unterstützt und erweitert werden?

 

 

Based on her intensive studies of radio- and sound-art, space plays a central role in the work of Sarah Thöle. The history of a place provides the framework in which the reception of the story takes place. The integration of real-world environments, fictional narratives and musical elements empowers the recipient to perceive his familiar world from a new perspective. In collaboration with other areas of Media Art, Sarah always likes to keep one question in mind: How much attention is needed to listen and how can it be supported and enhanced by other elements? 

 

En sus obras acústicas la artista Sarah Thöle entreteje ambientes reales, cuentos ficticios y elementos musicales con la visión de permitirle al escucha percibir su realidad a través de nuevas perspectivas.

Trabajando en conjunto con artistas de otros medios ella siempre mantiene en primer plano la pregunta: ¿Que tanto énfasis necesita la parte auditiva? y, ¿de que manera puede ser realizada y ampliada a través de otros elementos?