1984   born in Heidelberg  
2004-2006     

Study of Islamic Studies and European Art History

at Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

since2006  

Study of Media Arts and Scenography at the

Karlsruhe University of Arts and Design

2008  

 Traveling through Japan, Thailand, Laos and Vietnam

(6 months)

2009  

Assistance for the theater-play Keine Zeit verlieren 

(Don't lose time) by Ila Schnier von Wittich in Berlin.

(2 months)

since2010  

Part of the research-project M.I.R 

(to develop formats for the future radio)

2010  

Student assistant in the department of Scenography.

Organization of the annual student exhibition and

coordination of the guest tutors.

(12 months)

2012  

Internship in the Masteringstudio Lopazz in Heidelberg

(6 months)

2013  

Planning and conception of the exhibition ZollArt

(CustomsArt)during the Fesitval Alternativer Frühling 

(Alternative Spring) in Heidelberg (4 months)

   

 

November 2013

 

Graduation at the Karlsruhe University of Arts and Design

(Master/Diploma)

 
   

 

06/2014 -

09/2014

 

Assistant of production and art direction at the theaterfestival Born with the USA at the former US-Army Hospital in Heidelberg

     

03/2015 -

 

08/2015

 

Production of the the theater festival Heidelberger Schlossfestspiele at the castle of Heidelberg

     

06/2016 -

03/2017

 

Production of the iboamerican theater festival Adelante! at the Theater und Orchester Heidelberg

Die Künstlerin Sarah Thöle arbeitet in ihren akustischen Werken mit der Verflechtung von realen Umgebungen, fiktiven Erzählungen und musikalischen Elementen, womit sie es ihren Zuhörern möglich macht ihre vertraute Welt aus einer neuen Perspektive wahrzunehmen.

Ihr Schwerpunkt liegt auf akustischen Spielformen zwischen Kunst und Medien, wobei immer die Frage im Vordergrund steht : Wieviel Aufmerksamkeit braucht das Zuhören und wie kann es durch das Hinzufügen anderer Elemente unterstützt und erweitert werden?

 

 

Based on her intensive studies of radio- and sound-art, space plays a central role in the work of Sarah Thöle. The history of a place provides the framework in which the reception of the story takes place. The integration of real-world environments, fictional narratives and musical elements empowers the recipient to perceive his familiar world from a new perspective. In collaboration with other areas of Media Art, Sarah always likes to keep one question in mind: How much attention is needed to listen and how can it be supported and enhanced by other elements? 

 

En sus obras acústicas la artista Sarah Thöle entreteje ambientes reales, cuentos ficticios y elementos musicales con la visión de permitirle al escucha percibir su realidad a través de nuevas perspectivas.

Trabajando en conjunto con artistas de otros medios ella siempre mantiene en primer plano la pregunta: ¿Que tanto énfasis necesita la parte auditiva? y, ¿de que manera puede ser realizada y ampliada a través de otros elementos?