news


¡Adelante!

Del 11 al 18 de febrero de 2017, el Teatro y Orquesta de Heidelberg será el anfitrión del Festival Iberoamericano ¡Adelante!, vitrina que muestra una selección única del teatro que se está haciendo no solo en España sino más allá, del otro lado del Atlántico, en ese continente lleno de contrastes y potencial. El público tendrá la oportunidad de conocer un variado panorama teatral tan deslumbrante como poco conocido en Europa, salvo en el caso de España. Chile,Argentina, Uruguay, Brasil, Perú, Colombia, Costa Rica, Cuba,México y España son los países invitados al Festival. Será una semana vibrante con las presentaciones de las doce compañías invitadas, además del estreno de la coproducción chileno-alemana. Conciertos, fiestas y eventos variados para debatir temas fundamentales y hacer contactos complementan esta programación imperdible.

 

Hacer teatro en Iberoamérica significa casi siempre hacer teatro político. Actores, directores y autores profesionales pueden vivir de su trabajo solo en casos excepcionales. Y quien a pesar de todas las dificultades se da modos para sacar adelante sus producciones es porque tiene algo importante que decir. Hablamos de un teatro que no es un lujo sino una necesidad. La necesidad de explorar las venas abiertas de su sociedad, de poner en duda las ideologías dominantes, enfrentarse a la narrativa de su historia, ir en búsqueda de identidades y exponer las incertidumbres del presente.

Heidelberger Schlossfestspiele

Este año, 2015, fue la responsable de organización del Festival de teatro en el Castillo Heidelberg

http://www.theaterheidelberg.de/festival/heidelberger-schlossfestspiele/

Born with the USA

Theaterspektakel des Orchester und Theater Heidelberg

Künstlerische Leitung Michael Uhl

Produktionsleitung Katharina Simmert

Assistenz der Produktionsleitung und der künstlerischen Leitung Sarah Thöle

Assistenz der Künstlerischen Leitung Deborah Raulin

Gestaltung Gelände Anna Wunderskirchner

Gestaltung Gelände Rosanne van Spaendonck

Presse Sonja Zirkler

Marketing Caroline Thiemann

Technischer Direktor Peer Rudolph

Technischer Produktionsleiter Jens Weise

 

 

El año pasado (2013) después de 68 años se fue el Militar des los Estados Unidos de America de su Headquarter europeo en Heidelberg.

El "hermano grande" dejo espacios vacíos extraños en donde el pasto crece y crece y nadie viene a cortarlo.

Los ciudadanos de Heidelberg perdieron sus vecinos, amigos, colegas y clientes.

El espectáculo teatral pone en cuestión que de la cultura americana sobrevivió y que tal la relación alemán-estadounidense de cada ciudadano en un nivel personal?

Entre el 3 y 5 de octubre de 2014 el Teatro de Heidelberg invita al EU-Hospital, que fue el hospital del militar y sus familias.

Durante 7 horas los visitantes pueden revivir las diferentes épocas y influencias de los estados unidos en su ciudad.

 

 

 

FUNKpart03

radio cuento en vivo

Diploma

-Me inhundó una sensación sin limites de libertad. Explosivamente liberé furia y frustración y al mismo instante sentí alegría pura.-

Cuando comenzó a surgir el Streetdance y el Breakdance en los años 80 se clasificaban todos los estilos de ese tipo de danza como HipHop. Hasta ahora, muchos siguen sin saber que esas danzas en realidad pertenecen a una subcultura propia, el Funkstyle.

Funstyle es el termino genérico para diferentes estilos que se originaron durante la era funk a finales de los 60s en la costa oeste de los EEUU y que siguen desarrollandose hasta hoy en día.

Se supone que la palabra funk es una combinación de la palabra congoleña lufuki y los términos ingleses stank y stinky. Su verdadera origen y, por lo mismo, su significado exacto, no son científicamente comprobados; lo usan los músicos, los danzantes y el publico como exclamación de animación y aprecio. Al mismo tiempo el termino siempre ha conllevado  un cierto sentido de dudosa moralidad, picadia y sudor.

Nos encontramos en el año 1969, el tiempo del movimiento de liberación de los negros en los EEUU. En el escenario esta tanta gente colorida de vestimenta estrafalaria bailando que es imposible calcular su numero exacto.

En el escenario hay un órgano Hammon, un piano, una guitarra, bajo, batería y varios instrumentos de viento, como un saxofón, un trombón y un clarinete. En primer plano están el cantante principal y las de fondo con sus vestidos destellantes.

Parece que cada músico toca independientemente, sin embargo de todo ese caos resulta una música armoniosa. El tejido rítmico omnipresente forma una plataforma para la comunicación.

Con su voz ronca, rítmica y terrosa el cantante instiga:- Get up, Get into it, Get involved!-

El publico responde con alegre acaloramiento y emoción – nadie se queda quieto.

Parece que todo se funde en una unidad vibrante y colorida. El movimiento de los presentes refleja el ritmo y la euforia desenfrenada de la música- se sueltan y se disuelven completamente – cada uno es lo que es y al mismo tiempo se encuentran a la cuenta de Uno.

Extasis.

Las características musicales del éxtasis son, por ejemplo:

 

Unidad rítmica sencilla, que se repite muchas veces con mínimas variaciones y estructuras profundas pulsantes que se completan con modulaciones agudas de alta frecuencia.

Los estímulos acústicas de la música causan una reacción física que consta de tensión y relajación.

 

La técnica del baile funk tambien se basa en esas dos reacciones. El cuerpo se tensa con el ritmo de la música para crear un énfasis; cuando el cuerpo se relaja de nuevo se disuelve la energía acumulada y con eso se crea la placentera sensación del éxtasis.

Die Künstlerin Sarah Thöle arbeitet in ihren akustischen Werken mit der Verflechtung von realen Umgebungen, fiktiven Erzählungen und musikalischen Elementen, womit sie es ihren Zuhörern möglich macht ihre vertraute Welt aus einer neuen Perspektive wahrzunehmen.

Ihr Schwerpunkt liegt auf akustischen Spielformen zwischen Kunst und Medien, wobei immer die Frage im Vordergrund steht : Wieviel Aufmerksamkeit braucht das Zuhören und wie kann es durch das Hinzufügen anderer Elemente unterstützt und erweitert werden?

 

 

Based on her intensive studies of radio- and sound-art, space plays a central role in the work of Sarah Thöle. The history of a place provides the framework in which the reception of the story takes place. The integration of real-world environments, fictional narratives and musical elements empowers the recipient to perceive his familiar world from a new perspective. In collaboration with other areas of Media Art, Sarah always likes to keep one question in mind: How much attention is needed to listen and how can it be supported and enhanced by other elements? 

 

En sus obras acústicas la artista Sarah Thöle entreteje ambientes reales, cuentos ficticios y elementos musicales con la visión de permitirle al escucha percibir su realidad a través de nuevas perspectivas.

Trabajando en conjunto con artistas de otros medios ella siempre mantiene en primer plano la pregunta: ¿Que tanto énfasis necesita la parte auditiva? y, ¿de que manera puede ser realizada y ampliada a través de otros elementos?